Considering The Circumstances presents A NATURE’S DANCE

EXPLORE THE SCENES

…A FABLE

Scene 1: The Forest

You wake up suddenly and find yourself in a forest. You don’t know how you got there. This world seems alien to you, yet, oddly familiar. You bend over and touch the ground. Your senses are overwhelmed with beautiful sights, sounds and smells. What are you doing here? Who are you? What should you do? You seek answers.

Vous vous réveillez soudainement et vous vous retrouvez dans une forêt. Vous ne savez pas comment vous y êtes arrivé. Ce monde vous semble étranger, mais, étrangement familier. Vous vous penchez et de toucher le sol. Tous vos sens sont stimulés : de belles images, des sons et des odeurs. Que faites-vous ici? Qui êtes-vous? Que devez-vous faire? Vous cherchez des réponses…

Scene 2: How one becomes what one is

You venture out of the forest, eyes wide open. You stumble across a small village full of interesting people. They are equally ignorant about your past; nevertheless they take you in and accept you as their own. You develop feelings for them and a place within their circle. You have a role to play now, and you play it gladly, with ease.

Vous vous aventurez hors de la forêt, les yeux grands ouverts. Vous tombez sur un petit village plein de gens intéressants. Ils sont tout aussi ignorants que vous au sujet de votre passé, et pourtant ils vous prennent et vous acceptent dans leur groupe comme membre à part entière. Vous développez des sentiments pour eux et obtenez une place au sein de leur cercle. Vous avez un rôle à jouer maintenant, et vous le jouez avec plaisir, en toute simplicité.

Scene 3: Not that Kind of Guy

You shed all attachment with your previous life. Whoever you were, you’re not that kind of person anymore and never will be. You become careless. You have found your place on the stage of life.

Vous délaissez tout attachement avec votre vie antérieure. Qui que vous étiez, vous n’êtes plus ce genre de personne et ne le serai jamais. Vous cessez de vous questionner. Vous avez trouvé votre place sur la scène de la vie.

Scene4: Rebel

You notice inconsistencies among your peers, among yourself. They are not who they say they are and you fear you are not who you think you are either. You are compelled to do research. You start to read extensively and doubt others around you.

Vous remarquez des incohérences parmi vos pairs à votre égard. Ils ne sont pas qui ils prétendent être, et vous craignez de ne pas être vous-même aussi. Vous êtes obligé de faire des recherches. Vous commencez à vous informer et à douter des autres autour de vous…

Scene 5: I don’t want to think about it

You cannot rid yourself of this one thought: none of this is real. You develop strange thought patterns. You start to become awkward. You identity the problem: thinking. This has to stop.

Vous ne pouvez pas vous débarrasser de cette pensée: rien de tout cela n’est réel. Vous développez d’étranges schémas de pensée. Vous commencez à devenir gênant. Vous identifiez la source du problème: la pensée.  Cela doit cesser.

Scene 6: Animal

Try as you might, you are unable to escape from this doubt that has now entrenched itself deeply in your being. You can’t do anything properly anymore. You start to look at others and yourself differently. You have done some horrible things in the past. The longer you look at yourself in the mirror, the more you remember; your reflection starts to change.

Vous essayez tant que vous pouvez, mais vous êtes dans l’impossibilité d’échapper à ce doute qui s’est maintenant enraciné profondément dans votre être.  Vous ne pouvez dorénavant rien faire correctement. Vous commencez à regarder les autres et vous-même différemment. Vous avez fait des choses horribles dans le passé, et plus vous vous regardez dans le miroir, plus votre mémoire fait surface… Votre reflet commence à se modifier…

Scene 7: A Better Person

You come to see yourself and others properly for the first time, and you don’t like it. You realize the mind doesn’t want to see anything bad about its self; it claims to be rational while ignoring all the damage that it does.

Pour la première fois vous parvenez à porter un réel regard sur vous-même ainsi que ceux qui vous entourent, et vous ne l’aimez pas. Vous réalisez que votre esprit ne peut accepter quelque chose de mauvais à son propos. Il prétend être rationnel tout en ignorant tous les dégâts qu’il fait.

Scene 8: The Cave

You come to realize you’ve been a prisoner this whole time. You’ve been in a dream world. You’ve created all these false identities for yourself and others to avoid seeing all the harm that you had done. Now you look back at your past with new lenses and realize that the answer was there all along. You reach a newfound humility and grace from this realization. The truth is revealed to you: Everyone is connected. For the first time you see past the shadows. The only way to redeem yourself and live a full life is to hold fast to this truth. Some people call it Faith; others call it God, or Love, others even, would call it NATURE.

Upon realizing this, you stumble and hit your head. You wake up suddenly and find yourself in a forest…

Vous venez de réaliser que vous étiez prisonnier pendant tout ce temps. Vous avez été dans un monde de rêves. Vous avez créé toutes ces fausses identités pour éviter de voir tout le mal que vous avez fait. Maintenant vous regardez votre passé, armé d’une nouvelle perception, et vous réalisez que la réponse avait toujours été là. Vous retrouvez une humilité et une grâce à travers cette prise de conscience. La vérité se révèle à vous: tout le monde est relié. Pour la première fois, vous voyez au-delà des ombres. La seule façon de se racheter et de vivre une vie remplie est de s’en tenir à cette seule vérité. Certains disent que c’est la foi, d’autres l’appellent Dieu, ou l’amour, d’autres encore l’appelleraient … NATURE.

En réalisant cela, vous trébuchez et vous frappez la tête puis… vous vous réveillez soudainement dans une forêt.

Scene 9: Nature’s Dance

You lay on your death bed. You have spent your life trying to figure out who you were and how to act in the world. You made many mistakes, and had to start over so many times. You regret everything and nothing all at once. You are unsure of what is to come and you’re scared. You wanted to have a life of meaning. You want to believe in an afterlife, in God and salvation- but you can’t. You find solace in others; your friends and family; those you have influenced throughout your life. Regardless of what comes after death, you are sure that your memory will live on through them. In this way, you are immortal.

Vous êtes sur votre lit de mort. Vous avez passé votre vie à essayer de comprendre qui vous étiez et comment agir dans ce monde. Vous avez fait beaucoup d’erreurs, et avez dû recommencer très souvent. Vous regrettez tout et rien à la fois. Vous n’êtes pas sûr de ce qui est à venir et vous avez peur devant cette incertitude. Vous vouliez une vie pleine de sens. Vous vouliez croire en une vie après la mort, en Dieu et le salut, mais vous en êtes incapable. Vous trouverez le réconfort dans les autres; vos amis et votre famille, ceux que vous avez influencé tout au long de votre vie. Peu importe ce qui arrive après la mort, vous êtes certain que votre mémoire vivra à travers eux. De cette façon, vous êtes désormais immortel.

***********************